Inlägg: 1318449
Svarskommentarer
Sv: Färjestad - MODO Hockey 2010-12-04
J F K: Men du, tror du att domaren som hörde cocksucker tänkte, aha Byron menar det som en svordom och inte direkt översättningen.
Och skriv inte kuksugare då cocksucker i engelskan mer har betydelsen av en svordom och är mycket mindre laddat än i svenskan. En direktöversättning ger inte en korrekt bild.