knaskamilla: Tja, vi har ju Hjalmar Bergmans pjäs "Swedenhielms", till exempel. Fast den titeln kommer förvisso från just ett efternamn. Å andra sidan är väl Swedbank också ett namn, inte sant? ;)
Nej, på rak arm har jag svårt att komma på något svenskt ord som med prefixet "Swed" som inte har sitt ursprung i ett namn (vi har ju Swedeborgs lusthus i Stockholm, t.ex.). Men däremot finns det ju en uppsjö med svenska ord där bokstaven "w" uttalas som "v" och inte på något vis indikerar utrikiska. I FBK-land finns det säkert dem som läser "Nya Wermlandstidningen" utan att kalla den "Naja Wöörmländstajdningön". ;) Och jag tror nog att de flesta MODO-fansen inte behövde lära sig att uttala Tommy Warghs namn, eftersom de VET att han är svensk. Finns väl ingen som kallar honom Taami Wåårg eller något i den stilen?
Och som ni redan har varit inne på här. Om banken hade kallats Swedebank tror jag nog att ingen hade kunnat undgå att uttalet skulle vara engelskt. "Swede" är ju faktiskt ett engelskt ord, medan "Swed" mest är en konstruktion som jag antar ska syfta på bankens svenska ursprung.
Nåväl, uttalet kanske sätter sig till slut. Har Föreningssparbanken helt gått över till det namnet? I så fall lär man ju få höra det titt som tätt framöver.
Tja, vi har ju Hjalmar Bergmans pjäs "Swedenhielms", till exempel.
Fast den titeln kommer förvisso från just ett efternamn.
Å andra sidan är väl Swedbank också ett namn, inte sant? ;)
Nej, på rak arm har jag svårt att komma på något svenskt ord som med prefixet "Swed" som inte har sitt ursprung i ett namn (vi har ju Swedeborgs lusthus i Stockholm, t.ex.).
Men däremot finns det ju en uppsjö med svenska ord där bokstaven "w" uttalas som "v" och inte på något vis indikerar utrikiska.
I FBK-land finns det säkert dem som läser "Nya Wermlandstidningen" utan att kalla den "Naja Wöörmländstajdningön". ;)
Och jag tror nog att de flesta MODO-fansen inte behövde lära sig att uttala Tommy Warghs namn, eftersom de VET att han är svensk.
Finns väl ingen som kallar honom Taami Wåårg eller något i den stilen?
Och som ni redan har varit inne på här.
Om banken hade kallats Swedebank tror jag nog att ingen hade kunnat undgå att uttalet skulle vara engelskt.
"Swede" är ju faktiskt ett engelskt ord, medan "Swed" mest är en konstruktion som jag antar ska syfta på bankens svenska ursprung.
Nåväl, uttalet kanske sätter sig till slut.
Har Föreningssparbanken helt gått över till det namnet?
I så fall lär man ju få höra det titt som tätt framöver.