mikenomad: Till förrätt nyplockad Caslava , huvudrätt en ugnsbakad Umicevic med smörslungad färskpotatis och en frisk sommarsallad, till efterrätt en Cremé Pyrret med kaffe och avec.
mikenomad: Tänk det här referatet: Caslava passar upp i mittzon till Umicevic som driver in i offensiv zon, spelar över till Pyörälä som håller i pucken fintar en, två spelare. Släpper vidare till Umicevic som passar till Corso som skjuter, målvakten gör en kanon räddning.! Returen till Pyörälä som passar bakåt till Caslava som skottfintar o droppar pucken till Karlsson som skjuter. I MÅL! Vilket anfall o jag har vrickat tungan! Skönt att Karlsson fick avgöra det var lättare att säga.
Tjeckiska spelare (liksom finska) bedömer jag efter namnet. Petr Caslava låter hyfsat förtroendeingivande. Förnamnet (Petr) håller hög ES-klass men helheten dras ner av av att efternamnet är aningen för lätt att uttala. Konsonanterna kommer i "svensk" ordning och namnet påminner precis som HB redan snuddat vid om en tjeckisk, eller möjligen ungersk, maträtt. Ett antal hårda konsonanter som satt tungan på betydligt större prov vid uttalet hade varit att föredra....
Men men, man kan inte få allt. Det blir nog bra ändå...