Kimmo Kapanen hat sich bereits gestern von den Roosters in seine finnische Heimat verabschiedet. Deshalb stand Nachwuchs-Goalie Sebastian Kutschelis erstmals auf dem Spielberichtsbogen. Kapanen wird zum Schlusslicht der schwedischen Eliteliga Timra IK wechseln und soll bereits morgen seinen ersten Einsatz feiern
Pardon my deutch men det här betyder väl ungefär "Kimmo Kapanen gjorde sig igår redo att lämna truppen och återvända till sitt hemland (den meningen var tricky och översättningen säkert fel). Därför ingår juniormålvakten Sebastian Kutschelis för första gången i laguppställningen. Kapanen kommer till slut att byta till det svenska elitserielaget Timrå IK och är beredd att göra sin första match i morgon.
Der Super-Germaner Johan J kan säkert åstadkomma en mer Toll Übersetzung!
Stridhsyxa: Det är inte många sportchefer som inte gör det när situationen kräver det. Sen gäller det ju att få till en bra träff och det blev det verkligen med LaLeggia-skiftet, även om vi blev av med klubbens främsta poängback genom ... | Läs mer
Pardon my deutch men det här betyder väl ungefär "Kimmo Kapanen gjorde sig igår redo att lämna truppen och återvända till sitt hemland (den meningen var tricky och översättningen säkert fel). Därför ingår juniormålvakten Sebastian Kutschelis för första gången i laguppställningen. Kapanen kommer till slut att byta till det svenska elitserielaget Timrå IK och är beredd att göra sin första match i morgon.
Der Super-Germaner Johan J kan säkert åstadkomma en mer Toll Übersetzung!