Inlägg: 1101950
Svarskommentarer
Sv: A proposito de nada
Hence: Visst blir det mer talspråk med "broke" istf "broken" och engelskan vimlar väl av liknande uttryck, där grammatiken inte alltid är den korrekta.
Tänker bl. a på hur dom brukar använda negationer med bl.a "ain´t" i ex sydstaterna där det kan låta så här i en film där man snackar mkt
niggerslang (ursäkta uttrycket, men jag kommer inte på nån bättre beskrivning på företeelsen):
"I ain´t not gonna do no nothing of that shit, you hear!!" ;-)
Tänker bl. a på hur dom brukar använda negationer med bl.a "ain´t" i ex sydstaterna där det kan låta så här i en film där man snackar mkt
niggerslang (ursäkta uttrycket, men jag kommer inte på nån bättre beskrivning på företeelsen):
"I ain´t not gonna do no nothing of that shit, you hear!!" ;-)
Det blir ju mer talspråk med "broke", men det föregås också av "ain't" vilket gör hela meningen mer av talspråk. Det är passande att det är så iofs när man har att göra med vardagliga ordspråk/sägelser.
Jaja, dagens engelska-undervisning är över. Go gome and practise kids! :)